March 24 – Confront, Heal, Prevent: Free School Against Sexualized Violence

(español abajo)

CONFRONT, HEAL, PREVENT:
Free School Against Sexualized Violence
Saturday, March 24, 2018
11:30AM – 4:30PM
University Settlement | 184 Eldridge Street | Lower East Side
Hosted by Free University – NYC & The Performance Project @ University Settlement

– Submit workshop proposals here (Extended deadline – Saturday, March 17, 11:50pm!): https://tinyurl.com/ConfrontHealPrevent

On Saturday, March 24, Free University-NYC invites individuals and groups to learn together and organize against sexualized and interpersonal violence. Hashtags like #MeToo, #NiUnaMenos, #SayHerName, and #TimesUp circulate widely, and the Women’s March and International Women’s Strike have amassed millions of people on streets across the globe. We take inspiration from such momentum, as we convene towards these next steps:
– knitting vibrant networks of care that follow the leadership of survivors;
– seeding bottom-up processes of sustainable, systemic change through how we engage each other as individuals;
– grounding our feminist prevention strategies in methods of abolition & transformative justice, visions of racial & trans equity, and solidarity with sex workers, crip justice & labor struggles.

While we continue to confront the virulent misogyny of those in positions of immense power—the Donald Trumps and Harvey Weinsteins of the world—we are simultaneously clear that intimate partners, friends, and social movement participants can and do harm us too. As educator-organizer Mariame Kaba reminds us, we must train ourselves to see and organize against mundane violences, faced especially by Black people and femmes of color, alongside the spectacular excesses of structural and state violence.

The questions driving this event are as big as our love for each other and ourselves. From our feelings of rage and sorrow, and our thirst for justice and freedom from violence, we look beyond criminal and retributive justice to ask, imagine, and research: What would a culture that prevents sexual violence feel like? What are the many processes that survivor-centering transformative justice could entail? How can our groups be better at collaborating towards these aims?

We seek proposals for workshops, healing sessions, skill shares, and dialogues to address any of the following themes:

CONFRONT
– Confidential share-outs from accountability processes: discoveries, lessons, questions.
– What are some historical and global examples of confronting sexual violence that we could learn from (ex: Argentina, Mexico, Poland, Iceland)?
– Critiquing our movements as we move: reflecting on erasure of trans people and POC in mainstream accountability movements led by white, cis feminists with punitive solutions.
– How do military and colonial acts of sexualized violence particularly target occupied and indigenous peoples?
– What connections can we draw between gun violence (abusive men, white nationalism, mass shootings) and sexualized violences?

HEAL
– In thinking through and undoing disposability and exclusivity processes that guide how we handle aggressors — if the politics of exclusion perpetuates violence, what are the social structures and language of a survival and accountability culture we would support?
– How do we balance needs for bearing witness and needs for space to move on? What does healing from sexual violence in a way that doesn’t minimize the survivor; being able to hold one’s history even having gained closure; healing without victimhood or superhero mentality look like?
– Creating a nuanced spectrum of accountability as we undo rigid dichotomies between those who’ve experienced harm and those who’ve inflicted harm.
– Workshops focusing on particular issues and populations: undocumented folks, caucuses (survivors, men organizing men against sexual violence, sex workers etc.)
– How can we best support friends, loved ones, and co-conspirators who are survivors of violence? How can we best support yourself as a survivor of violence? How might healing including pleasure?

PREVENT
– If misogyny and transmisogyny are learned, how can we unlearn them in our family life, friendship networks, structures of therapy and media consumption? How does misogyny create genderedness?
– Recognizing that sexualized violence disproportionately targets people with disabilities, how do we undo ableist assumptions of our organizing strategies? What do we learn from intersectional crip justice models about body governance and ableism?
– While transmisogyny and femmephobia are excluded from mainstream analysis against sexual violence, we live in a context of ongoing genocide of trans people of color, especially Black transwomen. What are the relationships between desire, hypersexualization, partner violence and murder?
– Bridging our work: What is the role of police and prison abolition in the movement to end sexualized violence? How do structures of prevention, healing, and accountability relate to our struggles for fair housing, education, healthcare, etc? What do labor struggles like the Coalition of Immokalee Workers against sexualized violence in farm work teach us about accountability?
– Developing Safer & Liberated Spaces and group policies. Centering consent in our movement work: campaigns, decision-making, direct actions, leadership.

“If we agree that the cops and courts are not our friends; if they do not work to keep us safe; if perpetrators are not ‘out there’ but ‘in here’ – what solutions do we magic out of our guts to create safety, justice and healing? Partner abuse in activist communities has been an open secret for a long time.”
–Leah Lakshmi Piepzna-Samarasinha, “The Revolution Starts at Home”

“while purely punitive measures can feel briefly satisfying, i know they do not work outside of a transformative justice process, at worst recreating/proliferating harm, shame, repression, and isolation; at best making people act right without healing whatever is broken at the root.”
–adrienne marie brown, attention liberation: a commitment, a year of practice

University Settlement is an accessible space.

FreeUniversityNYC.org
FreeUniversityNYC@gmail.com
@FreeUnivNYC
#confronthealprevent #stopsexualizedviolence #freeschool

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

CONFRONTAR, SANAR, PREVENIR:
Escuelita Libre contra la Violencia Sexualizada
sábado, el 24 de marzo de 2018
11:30AM – 4:30PM
University Settlement | 184 Calle Eldridge | Loisaida

– Presentar propuestas de talleres aquí (fecha límite del 17 de marzo, 11:59pm!): https://tinyurl.com/ConfrontHealPrevent

El sábado 24 de marzo, La Escuelita Libre de NYC invita a individuos y grupos a aprender juntos y organizarse contra la violencia sexual e interpersonal. Hashtags como #MeToo, #NiUnaMenos, #SayHerName, y #TimesUp circulan ampliamente, y la Marcha de Mujeres y la Huelga de Mujeres Internacional han amasado a millones de personas en las calles de todo el mundo. Nos inspiramos en tal impulso, a medida que nos reunimos para estos próximos pasos:
– tejer redes de cuidado vibrantes que siguen el liderazgo de sobrevivientes;
– sembrar procesos ascendentes de cambio sistémico sostenible a través de cómo nos relacionamos entre nosotros como individuos;
– basar nuestras estrategias feministas de prevención en métodos de abolición y justicia transformativa, visiones de equidad racial y trans, y solidaridad con trabajadores sexuales, la justicia para discapacitadxs, y las luchas laborales.

Mientras seguimos confrontando la virulenta misoginia de aquellxs en posiciones de inmenso poder—los Donald Trumps y Harvey Weinsteins del mundo—simultáneamente tenemos claro que lxs compañerxs íntimxs, amigxs y participantes del movimiento social también pueden hacernos daño. Como la educadora-organizadora Mariame Kaba nos hace recordar, debemos entrenarnos para ver y organizarnos contra las violencias mundanas, enfrentadas especialmente por afrodescendientes y las mujeres de color, junto con los espectaculares excesos de la violencia estructural y estatal.

Las preguntas que impulsan este evento son tan grandes como nuestro amor por los demás y por nosotrxs mismxs. De nuestros sentimientos de rabia y tristeza, y nuestra sed por justicia y libertad frente a la violencia, miramos más allá de la justicia penal y retributiva para preguntar, imaginar, e investigar: ¿Cómo se sentiría una cultura que previene la violencia sexual? ¿Cuáles son los muchos procesos que podría implicar la justicia transformadora centrada en la sobrevivencia? ¿Cómo pueden nuestros grupos colaborar mejor para alcanzar estos objetivos?

Buscamos propuestas para talleres, sesiones de sanación, compartimiento de habilidades, y diálogos para abordar cualquiera de los siguientes temas:

CONFRONTAR
– Participaciones confidenciales de los procesos de rendición de cuentas: descubrimientos, lecciones, preguntas.
– ¿Qué son algunos ejemplos históricos y globales de confrontación con la violencia sexual de los que podríamos aprender (por ejemplo, Argentina, México, Polonia, Islandia)?
– Criticando nuestros movimientos a medida que avanzamos: reflexionando sobre el borrado de las personas trans y las personas de color en los movimientos convencionales de rendición de cuentas dirigidos por feministas blancas y cis con soluciones punitivas.
– ¿Cómo los actos militares y coloniales de violencia sexual se dirigen particularmente contra los pueblos ocupados e indígenas?
– ¿Qué conexiones podemos establecer entre la violencia armada (hombres abusivos, nacionalismo blanco, tiroteos masivos) y las violencias sexualizadas?

SANAR
​​- Al pensar y deshacer los procesos de descarte y exclusividad que guían la forma en que nos encargamos de agresores, si la política de exclusión perpetúa la violencia, ¿cuáles sean las estructuras sociales y el lenguaje de una cultura de supervivencia y rendición de cuentas que apoyaríamos?
– ¿Cómo compensamos las necesidades para dar testimonio y las necesidades de espacio para avanzar? Qué significa: ¿la curación de la violencia sexual de una manera que no minimice al sobreviviente? ¿ser capaz de mantener la historia propia, incluso si se ha ganado el cierre? ¿sanación sin victimización o mentalidad de superhéroe?
– Crear un espectro matizado de responsabilidad a medida que deshacemos las dicotomías rígidas entre lxs que han sufrido daños y lxs que han infligido daños.
Talleres enfocados en temas y poblaciones particulares: personas indocumentadas, caucus (sobrevivientes, hombres que organizan a hombres contra la violencia sexual, trabajadores sexuales, etc.)
-¿Cómo podemos mejor apoyar a amigxs, seres queridos, y cómplices que son sobrevivientes de la violencia? ¿Cómo podemos apoyarnos mejor como sobrevivientes de la violencia? ¿Cómo podría la curación incluir el placer?

​​PREVENIR
– Si se aprende la misoginia y la transmisoginia, ¿cómo podemos desaprenderlas en nuestra vida familiar, redes de amistad, estructuras de terapia y consumo de medios? ¿Cómo es que la misoginia crea el género?
– Al reconocer que la violencia sexualizada se dirige desproporcionadamente a las personas con discapacidades, ¿cómo deshacemos las suposiciones capacitistas de nuestras estrategias organizadoras? ¿Qué aprendemos de los modelos de justicia intersectoriales para discapacitadxs sobre la gobernanza y la capacidad del cuerpo?
– Si bien la transmisión y la feminifobia están excluidas del análisis general contra la violencia sexual, vivimos en un contexto de genocidio continuo de personas trans de color, especialmente las mujeres trans negras. ¿Cuáles son las relaciones entre deseo, hipersexualización, violencia de pareja, y asesinato?
– Uniendo nuestro trabajo: ¿Cuál es el papel de la policía y la abolición de las prisiones en el movimiento para terminar con la violencia sexualizada? ¿Cómo se relacionan las estructuras de prevención, curación, y rendición de cuentas con nuestras luchas por una vivienda justa, educación, salud, etc.? ¿Qué nos enseñan las luchas laborales sobre la responsabilidad, como el caso de la Coalición de Trabajadores de Immokalee contra la violencia sexualizada en el trabajo agrícola?
– Desarrollar espacios más seguros y liberados y políticas grupales. Centrar el consentimiento en nuestro trabajo de movimiento: campañas, toma de decisiones, acciones directas, liderazgo.

“Si aceptamos que la policía y la corte no son nuestros amigos; si no funcionan para mantenernos a salvo; si los perpetradores no están “allá afuera” sino “aquí dentro”, ¿qué soluciones sacamos de nuestras entrañas para crear seguridad, justicia y curación? El abuso de pareja en comunidades activistas ha sido un secreto a voces durante mucho tiempo.”
–Leah Lakshmi Piepzna-Samarasinha, “La revolución comienza en casa”

“si bien las medidas puramente punitivas pueden ser brevemente satisfactorias, sé que no funcionan fuera de un proceso transformador de justicia, en el peor de los casos, recreando/proliferando el daño, la vergüenza, la represión y el aislamiento; en el mejor de los casos, hace que la gente actúe correctamente sin curar lo que esté roto en la raíz.”
–adrienne marie brown, liberación de la atención: un compromiso, un año de práctica

University Settlement es un espacio accesible.

FreeUniversityNYC.org
FreeUniversityNYC@gmail
.com
@FreeUnivNYC
#confrontarsanarprevenir
#bastaviolenciasexualizada #escuelitalibre

Radical Futures Free School schedule / Escuelita Libre de Futuros Radicales horario

​Radical Futures Free School: Liberation for our generation and beyond /
Escuelita Libre de Futuros Radicales: Liberación para Nuestra Generación y Más Allá
Saturday, January 13 / Sábado, el 13 de enero
Mayday Space, 176 St. Nicholas Ave, Brooklyn, 11237
12pm–12:15pm
Welcoming/Intentions by Free University-NYC and Mayday Space / Bienvenida e intenciones de la Escuelita Libre y Espacio Mayday
12:15pm–1:20pm
“Movements Strategies Assembly / Asamblea de estrategias de movimientos”
Decolonize This Place / Descolonizar este lugar
Third Floor / Tercer Piso

We invite folks to join in a facilitated conversation about concrete steps that can be taken in NYC in 2018. Prior to joining us, we invite you to think about the following within a decolonial framework: What can be done in the city to sustain our movements and each other, and to build power? What strategic actions beyond our issue silos and practice of protests and rallies can we make together? How can we reorient ourselves to see and create decolonial spaces and formations in the city? What discrete projects or methods can we identify so that “becoming ungovernable” is more than a declaration? In solidarity and with love, we note that this is not a conversation to promote any specific project, but an invitation to see where we are and where energies lie, and to facilitate space to connect resources, gather direction, and build our movements.

Extendemos la invitación a unirse a una conversación facilitada sobre los pasos concretos que se pueden tomar en la Ciudad de Nueva York en 2018. Antes de unirnos, lo invitamos a pensar en lo siguiente dentro de un marco descolonial: ¿Qué se puede hacer en la ciudad para sostener nuestros movimientos, a unx al otrx, y para construir el poder? ¿Qué acciones estratégicas más allá de nuestros silos de problemas y la práctica de protestas y mítines podemos hacer juntos? ¿Cómo podemos reorientarnos para ver y crear espacios y formaciones descolonizados en la ciudad? ¿Qué proyectos o métodos discretos podemos identificar para que “volvernos ingobernables” sea más que una declaración? En solidaridad y con amor, observamos que ésta no es una conversación para promover ningún proyecto específico, sino una invitación a ver dónde estamos y dónde se encuentran las energías, y para facilitar el espacio para conectar los recursos, reunir las direcciones, y construir nuestros movimientos.

1:30pm–2:50pm
Block A / Bloque A

“Conversations on Privilege, Oppression and Liberation / Conversaciones sobre el privilegio, la opresión, y la liberación”
Stacey Wright, Kristen Lee, Brandon Lee
First Floor / Primer Piso

This workshop will consist of three interactive activities and discussion to engage participants in conversations about the intersectionality of their various identities in the context of the systems that operate in our society. Drawing from themes found in liberation psychology, this workshop aims to help us participate in dialogues to further understand and decode the world we live in and the mechanisms of oppression that affect our understanding of ourselves and others in society. As we gain more self-understanding in context of our world, we can create opportunities to define and envision our future liberated selves with new dialogues.

Este taller consistirá de tres actividades interactivas y debates para involucrar a los participantes en conversaciones sobre la interseccionalidad de sus diversas identidades en el contexto de los sistemas que operan en nuestra sociedad. A partir de los temas encontrados en la psicología de la liberación, este taller tiene como objetivo ayudar a nosotrxs a participar en diálogos para mejor comprender y decodificar el mundo en que vivimos y los mecanismos de opresión que afectan nuestra comprensión de nosotrxs mismxs y de los demás en la sociedad. A medida que obtenemos una mayor comprensión de nosotrxs mismxs en el contexto de nuestro mundo, podemos crear oportunidades para definir y visualizar nuestro futuro ser liberado con nuevos diálogos.

“Community Defense Against Deportation / Defensa comunitaria contra las deportaciónes”
Brooklyn Defense Committee / Comité de Defensa de Brooklyn
Second Floor Main Room / Sala Principal del Segundo Piso

How can we build community power in the face of violence against immigrants? What can we do if ICE enters our neighborhoods? Brooklyn Defense Committee will discuss some of many possible ways to protect each other from ICE raids and harassment. Through this work, we challenge the way law and “crime” are constructed to protect the elite and punish marginalized communities for simply surviving under white supremacist capitalism.

¿Cómo podemos construir el poder comunitario frente a la violencia contra lxs inmigrantes? ¿Qué podemos hacer si ICE ingresa a nuestros vecindarios? El Comité de Defensa de Brooklyn discutirá algunas de las múltiples maneras posibles de protegerse mutuamente de las redadas y el acoso de ICE. A través de este trabajo, desafiamos la forma en que se construye la ley y el “crimen” para proteger a la élite y castigar a las comunidades marginadas por simplemente sobrevivir bajo el capitalismo supremacista blanco.

“Radical Community Spaces: A Missing Piece in Our Movement Eco-system / Espacios comunitarios radicales: una pieza perdida en nuestro ecosistema de movimiento”
Mayday Space, New Women’s Space, Bronx Social Center, Brecht Forum / Espacio Mayday, Espacio Nuevo de Mujeres, Centro Social del Bronx, Foro Brecht
Third Floor / Tercer Piso

Movements for radical change need spaces where activists, organizers and the broader public can come together in solidarity and cooperation. Come learn from people working to grow and sustain such community centers that aim to broaden horizons, build power from below, and contribute to a new political culture. We will explore a number of past and present movement space models, the unique opportunities and challenges they each face, and how these centers can contribute to a “movement of movements.”

Los movimientos por cambios radicales necesitan espacios donde lxs activistas, lxs organizadores y el público en general puedan unirse en solidaridad y cooperación. Venga a aprender acerca de las personas que trabajan para cultivar y mantener esos centros comunitarios que apuntan a ampliar horizontes, construir poder desde abajo y contribuir a una nueva cultura política. Exploraremos una serie de modelos pasados y presentes de espacio de movimiento, las oportunidades únicas y los desafíos que cada uno enfrenta, y cómo estos centros pueden contribuir a un “movimiento de movimientos.”

“Why is my rent so high? & How to Organize Your Building / ¿Por qué mi alquiler es tan alto? y Cómo organizar su edificio”
Met Council on Housing and Crown Heights Tenant Union / Concejo Metropolitano de Vivienda y Unión del Inquilinato Crown Heights
Nave

Tenant organizers from Met Council on Housing discuss the three important new bills to help tenants stay in their homes and provide tenants rights info. Together we envision universal housing justice utopia, tenant control, and strategize how to get there.

Tenant organizers and members of Crown Heights Tenant Union share how they resisted displacement and won heat, hot water, and rent reductions by organizing solidarity between new and long-term tenants.

Lxs organizadores del inquilinato del Concejo Metropolitano de Vivienda discuten los tres nuevos proyectos de ley importantes para ayudar al inquilinato a permanecer en sus hogares y proporcionar información sobre los derechos del inquilinato. Juntxs, visualizamos la universalidad de la justicia de vivienda, el control de los inquilinos, y la estrategia para llegar allí.

Lxs organizadores del inquilinato y la membresía de la Unión del Inquilinato de Crown Heights comparten cómo resistieron el desplazamiento y ganaron calefacción, agua caliente y reducciones de renta en organizar la solidaridad entre el inquilinato nuevo y el de largo plazo.

3pm-4:20pm
Block B / Bloque B

“The Subways Belong to the People / El Metro pertenece al pueblo”
People’s MTA / MTA Popular
First Floor / Primer Piso

Transportation should be a free, 100% accessible, no cop-zone. In NYC, it’s just the opposite. The fare keeps rising, accessibility is the worst in any U.S. city, and broken windows policing leads to more cops than workers at each station. From Uber to Private Ferries, the MTA—and the financiers and developers who head it—has its own vision for a future transit system in a city with crumbling infrastructure; but what would transit look like if the Subway belonged to the people? In this workshop, we’ll discuss what forces determine decisions around transportation in NYC, how we challenge their influence, and alternative futures for transportation that aren’t determined by the banks. Disabilities rights activists will share their stories using the subways and attendees will be encouraged to share too. We’ll also do an exercise looking at how the media frames issues around the subway, blaming workers and commuters. We’ll end by sharing strategies for a struggle to democratize decision-making around transit in the city and visions for what transportation will look like when we have a say.

El transporte debe ser una zona libre/gratuita, 100% accesible, y sin policía. En la Ciudad de Nueva York, es todo lo contrario. La tarifa sigue en aumento, la accesibilidad es la peor en cualquier ciudad de los Estados Unidos, y la vigilancia de “ventanas dañadas” conduce a la presencia de más policía que trabajadores en cada estación. Desde Uber hasta Private Ferries, la MTA—y lxs financistas y desarrolladores que lo ejecuta—muchos partidos tienen sus propias visiones para un futuro sistema de tránsito en una ciudad con una infraestructura en ruinas; pero ¿cómo sería el transporte público si el Metro perteneciera al pueblo? En este taller, discutiremos qué fuerzas determinan las decisiones sobre el transporte en Nueva York, cómo desafiamos su influencia, y alternativos futuros para el transporte que no están determinados por los bancos. Lxs activistas por los derechos de las personas con discapacidad compartirán sus historias utilizando el metro y se alentará a lxs asistentes a compartir también. También haremos un ejercicio para ver cómo los medios enmarcan los problemas acerca del metro, culpando a lxs trabajadores y a lxs que viajan diariamente. Terminaremos compartiendo estrategias de lucha para democratizar la toma de decisiones sobre el transporte en la ciudad y visiones de cómo parecerá el transporte público cuando tengamos algo que decir.

“POC in Trump’s America / Personas de color en la América de Trump”
Michael Higgins, Jr.
Second Floor Main Room / Sala Principal del Segundo Piso

The election of Donald Trump marked the successful election of a candidate on white identity politics and economic fears. So where does that leave people of color, who are at the bottom of the economic pyramid and seeing hard fought wins towards community power being repealed? This workshop will be a political education conversation on what agenda setting and compromise may look like to secure our survival in America.

La elección de Donald Trump marcó la elección exitosa de un candidato con base en la política de identidad blanca y los temores económicos. Entonces, ¿dónde deja eso a las personas de color, que están en la base de la pirámide económica y que ven la derogación de triunfos difíciles de poder comunitario? Este taller será una conversación de educación política sobre cómo se puede ver la agenda y el compromiso para asegurar nuestra supervivencia en Estados Unidos.

“Ancestors in Training: a healing cypher” & “Transcribing Experience: intergenerational trauma and the collective ‘we’” / “Antepasadxs en entrenamiento: una cifra de curación” y “Experiencia de transcripción: trauma intergeneracional y el ‘nosotrxs’ colectivo”
Veronica Agard and Shaira Chaer
Second Floor Library / Biblioteca del Segundo Piso

“We are the ancestors of the future and what we do now will have an impact.”
–Yeye Luisah Teish

How can we live lives that our descendants and the next seven generations can be proud of? How can we walk with integrity in the face of an uncertain future? During this cypher, collaborators will explore these questions through a guided healing practice featuring breathwork, a shaking meditation and spellwork (writing) with the intention of rediscovering how to navigate being Ancestors in Training.

“Transcribing experience: intergenerational trauma and the collective ‘we’” explores the concept of intergenerational trauma through epigenetics and a holistic lens. We will examine symptoms of PTSD, compare them to the histories of the African diaspora and indigenous peoples, and analyze the ways that trauma manifests itself in the body. To conclude the workshop, attendees will be paired into groups to complete a writing exercise on the latter point. In transcribing experience, the goal is to create a brave space and foster a sense of community while speaking on personal experiences with trauma.

“Somos lxs antepasadxs del futuro y lo que hacemos ahora tendrá un impacto.”
–Yeye Luisah Teish

¿Cómo podemos vivir vidas de las que nuestros descendientes y las próximas siete generaciones puedan estar orgullosos? ¿Cómo podemos caminar con integridad frente a un futuro incierto? Durante esta cifra, lxs colaboradores explorarán estas preguntas a través de una práctica de curación guiada que incluye respiración, meditación y hechizos (escritura) con la intención de redescubrir cómo navegar siendo Antepasadxs en Entrenamiento.

“Transcribir la experiencia: trauma intergeneracional y el ‘nosotrxs’ colectivo” explora el concepto de trauma intergeneracional a través de la epigenética y una prisma holística. Examinaremos los síntomas del TEPT (trastorno de estrés postraumático), los compararemos con las historias de la diáspora africana y los pueblos indígenas, y analizaremos las formas en que el trauma se manifiesta en el cuerpo. Para concluir el taller, lxs asistentes harán equipos para completar un ejercicio de escritura sobre este último punto. Al transcribir la experiencia, el objetivo es crear un espacio valiente y fomentar un sentido de comunidad en hablar sobre experiencias personales con el trauma.

“Combating Austerity in the Public University / Combatiendo la austeridad en la universidad pública”
CUNY Struggle / CUNY Lucha
Third Floor, Corner One / Tercer Piso, Esquina Uno

Austerity is hitting CUNY hard, but in 2017 the shared demands of $7k/course pay increase for adjuncts and free tuition for students inspired a new upsurge in militancy across the university. Centrist efforts to preserve the gains of previous generations through incrementalism and pragmatic realpolitik are a dismal failure. As revolutionaries, how can we transform faculty unionism and student organizing in CUNY from a rearguard battle against the worst aspects of austerity, to a class struggle in which we’re actually fighting? In a time when even defensive strategies test the radical imagination, we invite a collective dialogue to imagine what it would take to turn it all around.

La austeridad está afectando duramente a CUNY, pero en 2017 las demandas compartidas de $7k por aumento del salario por curso para lxs profesores adjuntxs y la matriculación gratuita para lxs estudiantes inspiraron un nuevo aumento en la militancia en toda la universidad. Los esfuerzos de los centristas por preservar los logros de las generaciones anteriores a través del incrementalismo y la realpolitik pragmática son pésimos. Como revolucionarixs, ¿cómo podemos transformar el sindicalismo de la facultad y la organización estudiantil en CUNY de una batalla de retaguardia contra los peores aspectos de la austeridad, a una lucha de clases en la que realmente estamos peleando? En un momento en que incluso las estrategias defensivas ponen a prueba la imaginación radical, invitamos a un diálogo colectivo a imaginar lo que se necesitaría para darle la vuelta a todo.

“Holding Truth To Power – A Hands-on Community Reporting Workshop” & “Decolonizing Indie Media” / “Manteniendo la verdad al poder – Taller práctico de informes comunitarios” y “Descolonización de medios independientes”
Peter Rugh [The Indypendent] and Nadeem Salaam [Elevtr]
Third Floor, Corner Two / Tercer Piso, Esquina Dos

Participants will share the opportunity to practice and experiment with the basic methods of reporting — interviews, research, writing — introduced in this workshop. We will discuss the ethics of reporting and ways to apply journalism as mode of social change, with the goal that each participant will leave possessing tools helpful to becoming a citizen journalist.

As New York experiences decades of hyper-gentrification, many local news and media staples have shuttered. With a massive racial and class divide it’s important now more than ever to learn how Indie media can step in to speak truth to privilege and decolonization as a practice.

Lxs participantes compartirán la oportunidad de practicar y experimentar con los métodos básicos del reportaje (entrevistas, investigación, redacción) presentados en este taller. Discutiremos la ética de reportaje y las formas de aplicar el periodismo como modo de cambio social, con el objetivo de que cada participante salga con herramientas útiles para convertirse en periodista ciudadanx.

A medida que Nueva York experimenta décadas de hiper-gentrificación, muchas de las noticias locales y los medios comunes se han cerrado. Con una división racial y de clase masiva, ahora es más importante que nunca aprender cómo los medios independientes pueden intervenir para decir la verdad al privilegio y la descolonización como una práctica.

“Climate Change and a Just Transition / Cambio climático y una transición justa”
UPROSE
Third Floor, Corner Three / Tercer Piso, Esquina Tres

Communities of color, locally and globally, are at the forefront of the climate crisis. Communities of color must lead the solutions as we are hardest hit by environmental injustice and climate change. The Just Transition Framework outlines a path to transform our global economy from one that is unjust, extractive, and drives climate change to a regenerative economy based on principles of justice, reciprocity, and sustainability. Participants will discuss the impacts that the extractive economy has had on their communities and their visions for a just economy that empowers communities on the frontlines and restores just relationships with the earth and one another.

Las comunidades de color, a nivel local y global, están a la vanguardia de la crisis climática. Las comunidades de color deben liderar las soluciones ya que somos lxs más afectados por la injusticia ambiental y el cambio climático. El Marco de Transición Justa delinea un camino para transformar nuestra economía global de una que es injusta, extractiva, e impulsa el cambio climático hacia una economía regenerativa basada en los principios de justicia, reciprocidad, y sostenibilidad. Lxs participantes discutirán los impactos que la economía extractiva ha tenido en sus comunidades y sus visiones para una economía justa que empodere a las comunidades en primera línea y restablezca relaciones justas con la tierra y entre sí.

“Safe and Sound: Threat Modeling for Activists / Seguro y sano: simulación de amenazas para activistas”
Cypurr Collective / Colectivo Cypurr
Third Floor, Corner Four / Tercer Piso, Esquina Cuatro

Threat is valid, and so are your feelings around it! As activists, a variety of threats may present themselves to us on a daily basis; these threats could also lead us to having LOTS OF FEELS! What can we do to address these threats and feelings, both as individuals and as organizations? The Cypurr Collective, a cyber-security education and advocacy group, will present an introductory workshop on Threat Modeling. Inspired by the book Holistic Security by the Tactical Tech Collective, this workshops will focus on how you and your organization can create safe spaces to discuss and organize the threats in your life.

¡La amenaza es válida, y también son tus sentimientos! Como activistas, una variedad de amenazas pueden presentarse a nosotrxs diariamente: ¡estas amenazas también podrían llevarnos a MUCHOS SENTIMIENTOS! ¿Qué podemos hacer para abordar estas amenazas y sentimientos, como individuos y como organizaciones? Colectivo Cypurr, un grupo de defensa y educación sobre ciberseguridad, presentará un taller introductorio sobre la simulación de amenazas. Inspirado en el libro Holistic Security (Seguridad holística) del Tactical Tech Collective, este taller se enfocará en cómo tú y tu organización pueden crear espacios seguros para discutir y organizar contra las amenazas en su vida.

“Engaging Youth In Social Justice Activism Through Drumming, Singing and Chanting / Involucrar a los jóvenes en el activismo de la justicia social a través de la percusión, el cantar, y el cántico”
Liberation Drum Circles / Rondas de Tambor de Liberación
Nave

Liberation Drum Circles engages youth and their educators in social justice activism through community drumming, singing and chanting in the schoolhouse and in the community. In this hands-on workshop, we will co-design a framework of resistance as well as a celebration of youth by participating in rhythm cyphers, Afro Brazilian percussion, bucket drumming and circle songs.Rondas de Tambor de Liberación involucra a los jóvenes y sus educadores en el activismo de la justicia social a través de tambores comunitarios, cantando y cantando en la escuela y en la comunidad. En este taller práctico, diseñaremos juntamente un marco de resistencia y una celebración de la juventud participando en las cifras rítmicas, la percusión afro-brasileña, la batería, y las canciones circulares.

4:30pm–5:50pm
Block C / Bloque C

“The Future is Fiction: Afrofuturism and Radical Speculative Fiction / El futuro es ficción: afrofuturismo y ficción especulativa radical”
Tarilyn Little
First Floor / Primer Piso

“Can a community whose past has been deliberately rubbed out, and whose energies have subsequently been consumed by the search for legible traces of its history, imagine possible futures?” Before and after this question was raised by Mark Dery in 1994, writers of color have been answering with works of literature that challenge us to imagine and live radically. In this workshop, we will explore the past, present, and potential of speculative and afro futuristic storytelling for personal and community healing, empowerment, resistance and liberation.

“¿Puede una comunidad cuyo pasado ha sido borrado deliberadamente, y cuyas energías han sido consumidas posteriormente por la búsqueda de huellas legibles de su historia, imaginar futuros posibles?” Antes y después de que esta pregunta fue planteada por Mark Dery en 1994, escritores de color han estado respondiendo con obras de literatura que nos desafían a imaginar y vivir radicalmente. En este taller, exploraremos el pasado, el presente, y el potencial de la narración especulativa y afrofuturista para la curación, el empoderamiento, la resistencia, y la liberación personal y comunitaria.

“Consent in a Medical Setting / Consentimiento en un entorno médico”
Emily Varnam and Kelsey Knight [The Fifth Vital Sign / Quinto Signo Vital]
Second Floor Main Room / Sala Principal del Segundo Piso

We will discuss the role of power between healthcare providers and recipients, and the role/importance of advocacy, education, and knowing your rights. We will provide action steps to target structural racism and gender based violence in a medical setting. We envision accessible medical care that is free from violence and supportive and affirming of all people.

Discutiremos el papel del poder entre proveedores y pacientes de atención médica, y la importancia y el papel de la promoción, la educación, y el conocimiento de sus derechos. Proporcionaremos medidas de acción para atacar el racismo estructural y la violencia de género en un entorno médico. Concebimos una atención médica accesible y libre de violencia y que respalde y afirme a todas las personas.

“Pleasure-based Tools For Healing From Sexual Trauma / Herramientas basadas en el placer para la curación del trauma sexual”
Corinne Kai
Second floor Library / Biblioteca del Segundo Piso

In this workshop, Corinne Kai will use her experience as an ER rape crisis advocate and sex educator to help survivors understand how to feel pleasure after sexual trauma. Often, survivors put up walls between mind, spirit and body post-trauma and feel blocked from being able to experience sexual or sensual pleasure. Participants in this workshop will walk away with tangible skills to help them feel embodied and sensual either by themselves or with partner(s). This workshop is trauma informed and uses a holistic approach to sex education. It is queer and trans affirming, for survivors of all experiences.

En este taller, Corinne Kai utilizará su experiencia como defensora de la crisis de violación de urgencias y educadora sexual para ayudar a lxs sobrevivientes a comprender cómo sentir placer después de un trauma sexual. A menudo, lxs sobrevivientes levantan paredes entre la mente, el espíritu, y el cuerpo después del trauma y se sienten bloqueados para poder experimentar placer sexual o sensual. Lxs participantes en este taller saldrán con habilidades tangibles para ayudarles a sentirse encarnados y sensuales, ya sea por ellxs mismxs o con su(s) pareja(s). Este taller está informado sobre el trauma y utiliza un enfoque holístico de la educación sexual. Es afirmativo para las personas cuir y trans, y para sobrevivientes de todas las experiencias.

“Thinking the future of the university / Pensando el futuro de la universidad”
Sophie Del Fa [University of Quebec, Montreal / Universidad de Quebec, Montreal]
Third Floor, Corner One / Tercer Piso, Esquina Uno

This workshop proposes to reflect on the future of the university. Firstly, it will give an overview of the history of the university. From that, I will propose people to engage in thinking: what is the University? And how can we define it? Secondly, it will give an overview of alternative forms of universities that have existed since the 20s and initiatives that are created today. Building from that, we will explore all together these models and trying to find the one that suits the best to our contemporary needs. The workshop will encourage people to think about new ways of educating in higher education. It will engage people in thinking about solutions that can be found to transform the university in order to make it more inclusive and attune to today needs (regarding ecology, diversity, equality and so forth).

Este taller propone reflexionar sobre el futuro de la universidad. En primer lugar, dará una resumen de la historia de la universidad. A partir de eso, propondré que se piensen en ¿qué es la Universidad? ¿Y cómo podemos definirla? En segundo lugar, dará una visión general de las formas alternativas de universidades que han existido desde los años 20 y las iniciativas que se crean en la actualidad. A partir de eso, exploraremos todos juntos estos modelos y trataremos de encontrar el que mejor se adapte a nuestras necesidades contemporáneas. El taller animará las personas a pensar sobre nuevas formas de educar en la educación superior. Involucrará a las personas en pensar en las soluciones que se pueden encontrar para transformar la universidad con el fin de hacerla más inclusiva y en sintonía con las necesidades actuales (en relación con la ecología, la diversidad, la igualdad, etc.).

“From Below Prison Organizing / Organización de la prisión de abajo”
Incarcerated Workers Organizing Committee-NYC / Comité Organizador de Trabajadores Encarcelades-NYC
Third floor, Corner Two / Tercer Piso, Esquina Dos

In this workshop, we will talk about Incarcerated Workers Organizing Committee assisting in the organizing of incarcerated people and their loved ones. IWOC believes in a holistic approach to prison abolition, and we are fighting not just at the level of the prisons, but also against the “gang raids” which capture and enslave hundreds of black and brown youth per year. Come learn more about our organizing with the Stop the Raids Coalition, our inside Newsletter KITE, our revolutionary inside-outside study group, and our ongoing work with family members and incarcerated people!

En este taller, hablaremos sobre el Comité Organizador de Trabajadores Encarcelades, que colabora en la organización de las personas encarceladas y sus seres queridos. IWOC cree en un enfoque holístico para la abolición de la prisión, y estamos luchando no sólo al nivel de las cárceles, sino también contra los “redadas de pandillas” que capturan y esclavizan a cientos de jóvenes de color por año. ¡Venga y aprenda más sobre nuestra organización con la Coalición Stop the Raids, nuestro boletín informativo KITE, nuestro revolucionario grupo de estudio interno y externo, y nuestro trabajo continuo con familiares y personas encarceladas!

“Bronx Future of Community Control / Bronx futuro del control comunitario”
Karen Zhou [Take Back The Bronx / Recuperar El Bronx]
Third Floor, Corner Three / Tercer Piso, Esquina Tres

Since Occupy 2011, Take Back The Bronx has been involved in struggles against police brutality and gentrification. In the Bronx, people have been dying from slumlord neglect and police terror. Our workshop will concretely describe our analysis of gentrification and provide strategies towards a Bronx/NYC future with tenant ownership, rent control, and quality public housing. We will analyze lessons from past battles, such as the Jerome Avenue rezoning, and map out our current battlegrounds, such as the proposed Southern Boulevard rezoning. Defend The Bronx! Out with the pigs, landlords, and politicians!

Desde Occupy 2011, Recuperar El Bronx ha estado involucrado en luchas contra la brutalidad policial y la gentrificación. En El Bronx, la gente ha estado muriendo a causa del abandono de los barrios pobres y el terror policial. Nuestro taller describirá de manera concreta nuestro análisis de la gentrificación y proporcionará estrategias hacia un futuro en El Bronx y la Ciudad de Nueva York con la propiedad del inquilinato, el control de alquiler, y la vivienda pública de alta calidad. Analizaremos las lecciones de las batallas pasadas, como la recalifación de la avenida Jerome, y trazar un mapa de nuestros campos de batalla actuales, como la propuesta de recalificación de Southern Boulevard. ¡Defiende El Bronx! ¡Fuera con los cerdos, los dueños, y los políticos!

Legados de Música Protesta / Legacies of Protest Music”
Julieta Salgado
Nave

Un taller en espanglish acerca de la Música Protesta o Canción Nueva que surgió en América Latina durante las dictaduras y revoluciones de los años 70, su relevancia en la actualidad, y formas de música protesta que vemos surgir a través en E.E.U.U por nuevas generaciones.

A talk in Spanglish concerning the Protest Music, or Canción Nueva (“New Song” movement) that arose in Latin American during the dictatorships and revolutions of the ‘70s, its relevance in the present, and the forms of protest music that we see rising through the U.S. by new generations.

6pm–7pm
Community Meal/Closing remarks // Banquete comunitario/Observaciones finales

7pm–10pm
Afterparty at Starr Bar!/ ¡Tornafiesta en Starr Bar! (214 Starr St, Brooklyn, NY 11237)
———————————————————————————————

WHO WE ARE

The Free University of New York City is an experiment in radical education and an attempt to create education as it ought to be, building on the historic tradition of movement freedom schools. Our project is born out of a recognition that the current system of higher education is as unequal as it is unsustainable, while vast sources of knowledge across communities are all-too-hidden and undervalued. First conceived as a form of educational strike in the run up to May Day 2012, the Free University has since organized numerous days of free crowdsourced education in community centers, museums, parks, public spaces, and subway stations in New York City.

FreeUniversityNYC.org + FreeUniversity@gmail.com + Facebook.com/FreeUniversityNYC + @FreeUnivNYC

Mayday Community Space is a new social justice organizing hub for local Bushwick residents and movements citywide. The three-story shared building is an open space for groups to host their events and also home to a number of organizing projects.

MaydaySpace.org + info@MaydaySpace.org + Facebook.com/MaydaySpace + @MaydaySpace

QUIÉNES SOMOS

La Escuela Libre de la Ciudad de Nueva York es un experimento en el campo de la educación crítica y radical, que nace con un intento de reinventar el sentido de la educación basada en principios impulsados por la tradición de escuelas libres. Nuestro proyecto surge del reconocimiento de que el sistema de la educación superior es inequitativo e inaccesible, mientras que, por otro lado, una gran fuente de conocimiento producida entre nuestras comunidades no tiene visibilidad y son pocas valoradas. Primero, el proyecto se concibió como una huelga educativa durante la protesta de Día de Mayo, en 2012, desde entonces, la Escuelita Libre ha organizado varios días de educación gratuita en centros comunitarios, museos, parques, espacios públicos, y estaciones de trenes de la ciudad de Nueva York.

FreeUniversityNYC.org + FreeUniversity@gmail.com + Facebook.com/FreeUniversityNYC + @FreeUnivNYC

Mayday Community Space es un nuevo ‘hub’ o centro de organización por la justicia social para residentes locales de Bushwick, y movimientos por toda la ciudad. Este local de tres pisos es un espacio abierto a diversos grupos que deseen realizar eventos, y, también, acoge a un gran número de proyectos.

MaydaySpace.org + info@MaydaySpace.org + Facebook.com/MaydaySpace + @MaydaySpace
———————————————————————————————

MAYDAY SPACE – SAFE SPACE AGREEMENT

– When entering Mayday, you agree to the following statements that ensure we are creating a safe and inclusive space for everyone who wants to participate in creating positive transformational social change: We strive to model relationships and a political culture grounded in solidarity, respect, listening, cooperation, kindness and non-dogmatism.

– We strive to make Mayday a physically accessible space. However, our current building was built over 70 years ago and does not have an elevator or handicap bathrooms. There are ADA bathrooms in the area we can provide information on.

– We do not engage in violence or threats of violence in this space.

– We get explicit consent before interacting physically, or using other people’s belongings and affirm that consent is not just the absence of a “no,” but the presence of a “yes.”

– We strive to create a safe space and to resolve tensions amicably. We prioritize conflict de-escalation over police involvement to avoid people getting stuck in the criminal (in)justice system. We acknowledge that different people in our community have different vulnerabilities to police or hospital interaction, due to their race, immigration status, gender, economic situation, age, criminal justice or medical history, and experience with police violence.

– In the event that a person is harmed, that person should be consulted as to whether to involve the police or not. The decision to call an ambulance should also be made with their consultation. This does not apply when someone is unconscious, their life is in immediate danger, or they are otherwise incapable of consenting.

– We respect everyone’s names, preferred gender pronouns, and expressed identities. We make no assumptions about someone’s race, gender, age or class identity based on their appearance. We also understand that no one is required to share information about their identities.

– We commit to ongoing awareness of our prejudices, the structures of oppression that affect our personal experiences, and our privileges (by virtue of being white, male, cis-gendered, able-bodied, a U.S. citizen, wealthy, and/or straight, among other identities) in this society.

– We recognize that certain behavior—such as shouting someone down in a meeting or trivializing oppression—can be triggering for those who have been on the receiving end of different and multiple forms of oppression.

ESPACIO MAYDAY – ACUERDO DE ESPACIO SEGURO

– Al ingresar a Mayday, se acepta las siguientes declaraciones que aseguran que estamos creando un espacio seguro e inclusivo para todxs lxs que quieran participar en la creación de un cambio social transformacional positivo: Nos esforzamos en modelar relaciones y una cultura política basada en la solidaridad, el respeto, la escucha, la cooperación, la amabilidad, y no dogmatismo.

– Nos esforzamos hacer que Mayday sea un espacio físicamente accesible. Sin embargo, nuestro edificio actual fue construido hace más de 70 años y no tiene un ascensor ni baños para discapacitadxs. Hay baños ADA en el área donde podemos proporcionar información.

– No participamos en violencia o amenazas de violencia en este espacio.

– Nos obtenemos el consentimiento explícito antes de interactuar físicamente, o usar las pertenencias de otras personas, y afirmamos que el consentimiento no es sólo la ausencia de un “no”, sino la presencia de un “sí”.

– Nos esforzamos por crear un espacio seguro y resolver las tensiones de forma amistosa. Priorizamos la reducción de conflictos que la participación de la policía para evitar que las personas se vean atrapadas en el sistema de (in)justicia penal. Reconocemos que diferentes personas en nuestra comunidad tienen diferentes vulnerabilidades a la interacción policial o hospitalaria, debido a su raza, situación migratoria, género, situación económica, edad, historia penal o médica, y experiencia con violencia policial.

– En el caso de que una persona sea lastimada, se debe consultar a esa persona para saber si involucrar a la policía o no. La decisión de llamar a una ambulancia también debe tomarse con su consulta. Esto no se aplica cuando alguien está inconsciente, su vida está en peligro inmediato, o es incapaz de consentir.

– Respetamos los nombres, los pronombres de género preferidos, y las identidades expresadas de cada persona. No hacemos suposiciones sobre la raza, el sexo, la edad, o la identidad de clase de una persona en función de su apariencia. También entendemos que nadie se obliga a compartir información sobre sus identidades.

– Nos comprometemos a una conciencia continua de nuestros prejuicios, las estructuras de opresión que afectan nuestras experiencias personales, y nuestros privilegios (en virtud de ser blancx, masculino, de género cis, físicamente capaz, ciudadanx estadounidense, ricx, y/o heterosexual, entre otras identidades) en esta sociedad.

– Reconocemos que ciertos comportamientos, como gritar a alguien en una reunión o trivializar la opresión, pueden estar desencadenando para aquellos que han recibido diferentes y múltiples formas de opresión.

———————————————————————

Next Free University-NYC Meeting! Get involved to co-create future events like this! / ¡Próxima reunión de la Escuelita Libre -NYC! ¡Involúcrate para co-crear eventos futuros como este!

Sunday, February 4, specific time and location details will be announced on social media.  Domingo, 4 de febrero, se anunciará los detalles específicos de la hora y la ubicación en las redes sociales.

Jan 13, 2018: Radical Futures Free School / Escuelita Libre de Futuros Radicales!

radical-futures-free-school-fb-banner

(español abajo)

Radical Futures Free School:
Liberation for our generation and beyond

hosted by Free University-NYC and Mayday Space
Saturday, January 13, 2018

On the one-year anniversary of Trump’s inauguration, in the face of horrific futures imposed from above, Free University of NYC and Mayday Space invite people to come together to create transformative futures from below. We seek proposals for workshops and dialogues in an all-day event that will focus on sharing skills, models, experiences, and visions to begin building our own futures now.

– Submit workshop proposals here (Dec. 18 noon deadline): http://tinyurl.com/RFFS2018
EVERYONE — RSVP / Sign up to Volunteer: https://goo.gl/forms/NFKGLLFdVNd1F8HD3
Share on facebook

Radical Futures Free School will activate all 3 floors of Mayday space with activities and workshops. Childcare, Spanish interpretation, and a community meal will be provided. This volunteer-driven event is FREE but we ask for a $10-20 donation from willing participants to offset costs (although no one will be turned away for lack of funds).

The entrance and first floor are accessible. The building is old and does not have an elevator. Wheelchair-accessible activities can be made available on the Mayday Space first floor. There are gender-neutral bathrooms with stalls that are not ADA-compliant.

****
As we look towards the future, we draw on diverse lineages to “build a new world in the shell of the old” (Industrial Workers of the World), and to create “a world in which many worlds fit” (Zapatistas). As movements “with a future of warriors and growing fire / but with tenderness also” (Audre Lorde), we have to think beyond modes of reactive defense to expand our political imagination and make space for caregiving. Collectively, our movements and strategies can carry us from concrete present goals to a fully liberated future.

Potential workshops / dialogues include…

*Future cities*
– The future of public transportation
– Reversing gentrification
– Small-to-large scale models of popular democracy
– Urban accessibility for all

*Future relations*
– Consent culture and accountability processes
– Mutual aid and care-giving between generations
– Practicing language justice
-Community safety beyond police, prisons, surveillance

*Future economies*
– Reparations and solidarity economies
– Alternatives to capitalism and borders
– Worker and housing cooperatives
– Thinking beyond the non-profit model

*Future environments*
– Decolonizing/indigenous responses to ecological crises
– A just transition to renewable energy
– Coastal Resilience from the Caribbean to NYC
– Sustainable farming and food justice

*Future cultures*
– Pursuing equity in arts, music, performance, poetry
– Science fiction, Afro-futurism, and radical imaginations
– Inter-ethnic solidarity in practice
– Artistic and educational interventions in museums and in the streets

FreeUniversityNYC.org
FreeUniversityNYC@gmail.com
FB.com/FreeUniversityNYC
@FreeUnivNYC #radicalfutures #futurosradicales

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

Escuelita Libre de Futuros Radicales:
Liberación para Nuestra Generación y Más Allá

Un evento con La Escuelita Libre de NYC y el Espacio Mayday
Sábado, 13 de enero, 2018

En este primer aniversario de la inauguración de Trump, frente al horrendo futuro impuesto por los de arriba, La Escuelita Libre de NYC y el Espacio Mayday les invitan a unirse a crear futuros transformadores desde abajo. Buscamos propuestas para talleres y diálogos para un evento de todo el día que se enfocará en el compartimiento de habilidades, modelos, experiencias, y visiones para comenzar la construcción de nuestro propios futuros ahora.

-Enviar propuestas de taller aquí (antes de mediodia 18 de Diciembre): http://tinyurl.com/RFFS2018
-TODXS — Confirme su asistencia e inscríbase para ayudar: https://goo.gl/forms/NFKGLLFdVNd1F8HD3
-Comparte en facebook

La Escuelita Libre de Futuros Radicales llenará los 3 pisos del Espacio Mayday con actividades y talleres. Habrá cuidado de niños, interpretación en español, y una comida comunitaria. Este es un evento dirigido por voluntarixs y es GRATUITO, y por eso pedimos una donación de $10-20 a los participantes dispuestos a compensar los costos (aunque rechazaremos a nadie por falta de dinero).

La entrada principal y el primer piso son accesibles. Perdonanos, pero el edificio es viejo y no tiene ascensor. Si hay necesidad, las actividades accesibles para el uso de sillas de ruedas estarán en el primer piso. Hay baños de género neutro con puestos que no cumplen con ADA.

Cuando miramos hacia el futuro, recurrimos a diversos linajes para “construir un mundo nuevo en la cáscara de lo viejo” (Trabajadores Industriales del Mundo, IWW), y para crear “un mundo en el que caben muchos mundos” (Zapatistas). Como movimientos “con un futuro de guerreros y fuego creciente / pero con ternura también” (Audre Lorde), tenemos que pensar más allá de los modos de defensa reactiva para expandir nuestra imaginación política y hacer espacio por el cuidado. Pero la imaginación sola no es suficiente. Colectivamente, nuestros movimientos y nuestras estrategias pueden llevarnos de metas concretas actuales a un futuro completamente liberado.

Talleres y diálogos potenciales incluyen…

*Ciudades futuras*
– El futuro del transporte público
– Revertir la gentrificación
– Modelos de democracia popular a pequeña y gran escala
– Accesibilidad urbana para todxs

*Relaciones futuras*
– Cultura de consentimiento y procesos de rendición de cuentas
– Apoyo mutuo y cuidado entre generaciones
– Practicando la justicia de lenguaje
– Seguridad comunitaria más allá de la policía, las prisiones, y la vigilancia

*Economías futuras*
– Reparaciones y economías solidarias
– Alternativas al capitalismo y las fronteras
– Cooperativas de trabajo y de vivienda
– Pensando más allá del modelo de organizaciones sin fines de lucro

*Entornos futuros*
– Respuestas descolonizadas e indígenas a las crisis ecológicas
– Una transición justa a la energía renovable
– Resiliencia costera desde el Caribe a Nueva York
– Agricultura sostenible y la justicia alimentaria

*Culturas futuras*
– Buscando la equidad en las artes, la música, el rendimiento, la poesía
– Ciencia ficción, afrofuturismo, “altermundos”, e imaginaciones radicales
– La solidaridad interétnica en práctica
– Intervenciones artísticas y educativas en los museos y en las calles

FreeUniversityNYC.org
FreeUniversityNYC@gmail.com
FB.com/FreeUniversityNYC
@FreeUnivNYC #futurosradicales #radicalfutures

6th annual May Day Free University events schedule for 4/29, 4/30, & 5/6

“Nuestras luchas siguen: De la resistencia a la liberación colectiva”

“Our Struggles Continue: From Resistance to Collective Liberation”

6th annual May Day Free University events calendar

*DOWNLOAD MAY 6 UPTOWN FULL SCHEDULE HERE*

*DOWNLOAD FULL SCHEDULE HERE*

Saturday, April 29, 12PM-7PM: Mayday Festival of Resistance with Mayday Space @María Hernandez Park, Bushwick, Brooklyn.

Sunday, April 30, 11AM-4PM: Queens Se Defiende / Defend Queens! with ICE FREE QUEENS @Park of the Americas, Corona, Queens.

Saturday, May 6, 10AM-5PM: Heights Teach-In: Uptown Unites for Justice with #HealthEquityforBlackLives @ PS 128 Audubon, Washington Heights, Manhattan.

_____________________________________________________

Saturday, April 29, 12PM-7PM: Mayday Festival of Resistance with Mayday Space @María Hernandez Park, Bushwick, Brooklyn.

12-3PM: ARTE Y EDUCACIÓN

12-1:30PM Talleres libres / Free Workshops

  • Resistir a su dueño / Stand Up to Your Landlord (Andrea Shapiro of Met Council on Housing)
    • Aprenda cómo luchar contra dueños descuidados y ávaros. Cubriremos cómo obtener reparaciones, reglas sobre la estabilización de la renta, y cómo organizar su edificio.
    • Learn how to fight back against neglectful and greedy landlords. We will cover how to get repairs, rules around rent stabilization, and how to organize your building.
  • Entrenamiento de lucha / Fight Training (The Base / Pop Gym)
    • Entrenamiento de lucha es una serie de clases gratuitas que ocurren en La Base en Bushwick desde junio de 2016. Descritas como “divertidas”, “empoderadoras”, y “enérgicas”, estas clases (y los talleres que hemos enseñado en otros lugares y eventos ) tienen como objetivo 1) centrar el individuo y sus necesidades, y 2) utilizar sus necesidades y habilidades para enseñar habilidades de autodefensa super-vitales en estos tiempos de crisis. Una gran clase para la gente de todas las edades. ¡Viene a trabajar y aprender a patear algunos trasero!
    • Fight Training is a series of free classes that have been occurring at the Base in Bushwick since June 2016. Described as “fun” , “empowering” and “energetic”, these classes (and the workshops we have taught at various other venues and events) are meant to 1) center the individual and their needs, and 2) use their needs and abilities to teach super vital self-defense skills in these times of crisis. A great class for folks of all ages; come by to work out and learn how to kick some butt!
  • Taller de Huelga de la dignidad para los prisioneros palestinos / Palestinian Prisoners #DignityStrike Workshop (Decolonize This Place)
    • Este taller explorará la huelga de hambre actual de prisioneros palestinos en desarrollo. Crearamos arte y discutiremos acciones solidarias.
    • This workshop will explore the current ongoing Palestinian Prisoners hunger strike. We will be creating art and discussing solidarity action.

1:30-3PM Talleres libres / Free Workshops

  • Taller de privacidad digital por activistas / Digital Privacy Workshop for Activists (Melissa M. and Noah F.)
    • Los gobiernos y las corporaciones utilizan la vigilancia masiva para desalentar la disidencia y la resistencia. Muches temen que esto sólo empeorará para los estadounidenses bajo el régimen de Trump. Este taller pretende iluminar el contexto político más amplio de la vigilancia y algunos de los matices de la privacidad y su valores, enseñar la práctica del modelado de amenazas, y, finalmente, ofrecer algunos pasos prácticos acerca del uso seguro de dispositivos digitales para activistas y grupos comunitarios. No se requiere conocimiento previo.
    • Governments and corporations use mass surveillance to discourage dissent and resistance. Many fear this will only worsen for Americans under Trump’s regime. This workshop aims to illuminate the wider political context of surveillance and some of the nuances of privacy and its ethos, teach the practice of threat modeling, and finally, offer some practical steps to using digital devices safely for activists and community groups. No prior knowledge is required.
  • Democracia radical: una visión mundial descolonizada e indígena / Radical Democracy: an Unsettling, Indigenous Worldview (Tara Widner)
    • Una explicación personal de la Visión Mundial de Ojibwe y su relación con una Visión Mundial Indígena más amplia. Expansión de la Visión Mundial Indígena en la acción real en la reserva indígena de los Sioux de Standing Rock y las tierras Dakota y Lakota no-cedidas según los tratados de 1851 y 1868 Ft. Laramie en el estado de Dakota del Norte que recientemente terminó con el arresto de unas docenas de Protectores de Agua pacíficos. Cerrando con una discusión abierta sobre cómo se llevará Standing Rock hacia adelante y lo que se parecería como respuesta a un sistema capitalista extractivo corporativo descontrolado que nos ha empujado hacia el acantilado ecológico.
    • A personal account of Ojibwe Worldview and its relation to a wider Indigenous Worldview. Expanding Indigenous Worldview into the real world action at the Standing Rock Sioux Reservation and Unceded 1851 & 1868 Ft. Laramie Dakota & Lakota lands in North Dakota that recently ended with the arrest of a few dozen peaceful Water Protectors. Closing with an open discussion about taking Standing Rock forward, and what would that look like as response to an out-of-control corporate-extractive capitalist system that has pushed us to the ecological cliff.
  • Vigilancia del comportamiento policial / Cop Watch (Copwatch Patrol Unit)
    • Hablaremos sobre el papel de la policía y el estado y la necesidad de los grupos de copwatch (vigilancia del comportamiento policial): cómo funcionamos y el impacto sobre la comunidad.
    • We will present on the role of the police and the state and the necessity of copwatch groups: how we function and the impact on the community.

3-6PM Concierto libre / Free Concert

  • King Holiday
  • Delsonido
  • Consumata Sonidera
  • Esraa Warda (Danza de Norte Africa)

_____________________________________________________

Sunday, April 30, 11AM-4PM: Queens Se Defiende / Defend Queens! with ICE FREE QUEENS @Park of the Americas, Corona, Queens.

11:00AM La Ceremonia de Bienvenido / Opening Ceremony

  • La Ceremonia de Bienvenidos brindará información básica sobre el Día de Mayo, informará a la gente sobre la huelga general que sucede en Nueva York y en todo el mundo e introducirá las actividades del día. Habrá creación de arte, un photobooth de la familia, y más.
  • The Opening Ceremony will give background information about May Day, inform folks about the general strike happening in NYC and across the world, and introduce the day’s activities. There will be art making, a family photobooth, and more.

11:30AM Primera sesión / Session One

  • Actúa tus derechos / Act Your Rights!
    • Esta saga interactiva y la iniciativa del teatro popular mostrarán cómo actuar en caso de que ICE llegue a nuestras puertas y preparará a los participantes para defenderse y defender sus derechos.
    • This interactive skit and popular theater initiative will showcase how to act in case ICE comes to our doors and will prepare participants to defend themselves and their rights.

12:30PM Segunda sesión / Session Two

  • Planificación de Emergencias / Emergency Planning
    • Este taller repasará los pasos necesarios para que las familias inmigrantes preparen documentos importantes y arreglos familiares que ayudarán en caso de emergencias.
    • This workshop will go over necessary steps for immigrant families to prepare important documents and family arrangements that will help in case of emergencies.

1:45PM Tercera sesión / Session Three

  • Superando el BID y el círculo de la historia de la comunidad / Beating the BID and Community Story Circle
    • Queens Neighborhoods United hablará sobre cómo sus movilizaciones de base ayudaron a derrotar al Distrito de Mejoramiento Empresarial (BID) que amenazó a Jackson Heights. Los miembros de la comunidad tendrán la oportunidad de compartir y documentar sus historias a través de un círculo de historias colectivas.
    • Queens Neighborhoods United will talk about how their grassroots mobilizations helped defeat the Business Improvement District (BID) that threatened Jackson Heights. Community members will have a chance to share and document their stories through a collective story circle.

3:00PM Ceremonia de cierre por Bulla En El Barrio / Closing Performance by Bulla En El Barrio

  • ¡Baila y celebra con Bulla En El Barrio mientras cerramos los eventos del día y compartimos información sobre las movilizaciones del Primero de Mayo que ocurren en Nueva York el 1 de mayo!
  • Dance and celebrate with Bulla En El Barrio as we close the day’s events and share information about the May Day mobilizations happening in NYC on May 1st!

_____________________________________________________

Saturday, May 6, 10AM-5PM: Heights Teach-In: Uptown Unites for Justice with #HealthEquityforBlackLives @ PS 128 Audubon, Washington Heights, Manhattan.

10:45AM-11:30AM

  • Justicia Economica y laboral / Economic and Workplace Justice (Mobilization for Youth/Justice)
  • Justicia lingüística 101 / Language Justice 101 (Language Justice Project)
    • Justicia lingüística 101 es un taller diseñado para crear la conciencia y proporcionar herramientas para espacios inclusivos multilingües en la organización de la gente de abajo hacia arriba, donde hablantes de todas las lenguas y variaciones lingüísticas pueden participar activamente en el proceso de construcción de poder popular que fomentará espacios de verdadera participación.
    • Language Justice 101 is a workshop designed to raise awareness and provide tools for inclusive multilingual spaces in bottom-up people’s organizing, where speakers of all languages and language varieties can participate actively in the process of building people power fostering spaces for true participation.

11:00am-1:00pm

  • Formación “UpStander” y autodefensa básica / UpStander Training and Basic Self-Defense (Center for Anti-Violence Education)
    • Los talleres “UpStander” están diseñados para equipar a quienes que enfrentan el odio y la violencia con destrezas de desintensificación y técnicas básicas de autodefensa. Además, este entrenamiento capacita a los transeúntes con las herramientas necesarias para ayudar a los que enfrentan el acoso eligiendo intencionalmente desde un continuo de tácticas. Esta combinación de dos enfoques ofrece a los neoyorquinos opciones únicas y críticas para mantener nuestras comunidades lo más seguras posible y a mitigar la violencia.
    • UpStander workshops are designed to equip those facing hate and violence with de-escalation skills and basic self-defense techniques. Additionally, this training empowers bystanders with the tools they need to help those facing harassment by choosing intentionally from a continuum of tactics. These two approaches combined offer New Yorkers unique and critical options for keeping our communities as safe as possible and mitigating violence.

11:30am-12:45pm

  • Formación de Vigilancia del comportamiento policial  / Copwatch Training (Freedom & Liberation Organization Harlem)
    • Mientras de que experimentamos violencia por parte de la Policía de Nueva York y la ICE en nuestras comunidades, debemos trabajar juntos para aprender a defendernos. Copwatching es la práctica de documentar la actividad policial para disuadir y desalentar la violencia policial. Venga a nuestro entrenamiento para aprender acerca de sus derechos en posibles encuentros con el NYPD e ICE, y estrategias y tácticas para la vigilancia del comportamiento policial. Facilitado por FLO Harlem, buscamos cultivar la práctica de esta vigilancia para construir una cultura de defensa comunitaria y el control comunitario que no confíe en la policía u otros agentes de violencia.
    • As we experience violence by the NYPD and ICE in our communities, we must work together to learn to defend ourselves. Copwatching is the practice of documenting police activity to deter and de-escalate police violence. Come to our training to learn about your rights in encounters with the NYPD and ICE, and strategies and tactics for copwatching. Facilitated by FLO Harlem, we seek to cultivate the practice of copwatching to build a culture of community defense and community control that does not rely on the police or other agents of violence.

11:45am-12:45pm

  • Mi salud, mi voz: Una guía paso a paso para usar el seguro de salud / My Health, My Voice: A Step-by-Step Guide to Using Health Insurance (Raising Women’s Voices-NY)

1:00pm-2:00pm

  • Taller radical de “Conozca sus derechos” / Radical Know Your Rights Workshop
    • Cuando la policía se acerca o te arresta, ¿cuáles son tus derechos? ¿Qué puedes hacer para protegerte a ti mismo y a tu comunidad antes, durante, y después de los encuentros con la policía? Este taller interactivo, creado por la defensora pública Bina Ahmad, responde a estas preguntas y más. Para muchos neoyorquinos, debido a que participan en protestas y / o viven en vecindarios excesivamente patrullados, las interacciones con los oficiales de la policía de Nueva York son inevitables. Basado en un análisis radical del poder estatal, este taller le proporciona herramientas para capacitar y proteger a tú mismo, ya su comunidad, cuando ocurren estas inevitables interacciones policiales.
    • When police approach or arrest you, what are your rights? What can you do to protect yourself – and your community – before, during, and after encounters with police? This interactive workshop, created by public defender Bina Ahmad, answers these questions, and more. For many New Yorkers, because they participate in protests and/or live in over-policed neighborhoods, interactions with NYPD officers are unavoidable. Based on a radical analysis of state power, this workshop provides you with tools to empower and protect yourself, and your community, when these inevitable police interactions occur.
  • Autodefensa / Self-Defense (The Base/ Pop Gym)
    • Entrenamiento de lucha es una serie de clases gratuitas que ocurren en La Base en Bushwick desde el junio de 2016. Descritas como “divertidas”, “empoderadoras”, y “enérgicas”, estas clases (y los talleres que hemos enseñado en otros lugares y eventos ) tienen como objetivo 1) centrar el individuo y sus necesidades, y 2) utilizar sus necesidades y habilidades para enseñar habilidades de autodefensa super-vitales en estos tiempos de crisis. Una gran clase para la gente de todas las edades. ¡Viene a trabajar y aprender a patear algunos trasero!
    • Fight Training is a series of free classes that have been occurring at the Base in Bushwick since June 2016. Described as “fun” , “empowering” and “energetic”, these classes (and the workshops we have taught at various other venues and events) are meant to 1) center the individual and their needs, and 2) use their needs and abilities to teach super vital self-defense skills in these times of crisis. A great class for folks of all ages, come by to work out and learn how to kick some butt!

2:00pm-3:00pm

  • Derechos inmigratorios / Immigration Rights (Black Alliance for Just Immigration)
  • Taller de privacidad digital por activistas / Digital Privacy Workshop (Melissa M. and Noah F.)
    • Los gobiernos y las corporaciones utilizan la vigilancia masiva para desalentar la disidencia y la resistencia. Muchos temen que esto sólo empeorará para los estadounidenses bajo el régimen de Trump. Este taller pretende iluminar el contexto político más amplio de la vigilancia y algunos de los matices de la privacidad y su valores, enseñar la práctica del modelado de amenazas y, finalmente, ofrecer algunos pasos prácticos para el uso seguro de dispositivos digitales para activistas y grupos comunitarios. No se requiere conocimiento previo.
    • Governments and corporations use mass surveillance to discourage dissent and resistance. Many fear this will only worsen for Americans under Trump’s regime. This workshop aims to illuminate the wider political context of surveillance and some of the nuances of privacy and its ethos, teach the practice of threat modeling, and finally, offer some practical steps to using digital devices safely for activists and community groups. No prior knowledge is required.

2:15pm-4:45pm

  • Entrenamiento de intervención de espectadores / Bystander Intervention Training (Arab American Association of New York)
    • Los crímenes de odio están en aumento en todo el país, y en Nueva York han habido múltiples incidentes de acoso o agresión desde las elecciones presidenciales. En momentos como estos, es importante saber cómo interrumpir exitosamente y sin peligro una situación hostil o agresiva que pueda presenciar, y para asegurar que sus acciones son más útiles que perjudiciales. Este taller introductorio también explorará el papel de la etnia y del género durante una intervención y se ayudará a proporcionar un espacio para que los participantes evalúen su papel en situaciones de alto riesgo.
    • Hate crimes are on the rise across the country, and in NYC there have been multiple incidents of harassment or aggression since elections. In times like these, it is important to know how to successfully and safely disrupt a hostile or aggressive situation you may witness, and to ensure your actions are more helpful than harmful. This introductory workshop will also explore the role of race and gender during an intervention, and will help provide a space for participants to evaluate their role in high risk situations.

3:15pm-4:00pm

  • Title IX (Uptown Dreamers Alumni Association)

3:15pm-4:45pm

  • Derechos de los Inquilinos: Resistir su Propietario / Tenants’ Rights: How to stand up to your landlord (Metropolitan Council on Housing/ Northern Manhattan is Not for Sale)
    • ¿Quieres aprender más sobre sus derechos y luchar por leyes de renta más fuertes? ¡El conocimiento de sus derechos como inquilino es poder del inquilino!  Éste Es Nuestro Barrio. Éste Es Nuestro Hogar. NO estamos a la venta.  Rezonificación significa que lujosos edificios de gran altura pueden ser construido en alto Manhattan. ¡La lucha no se termine aquí!
    • Want to learn more about your rights and fight for stronger rent laws?  Tenant knowledge is tenant power! This Is Our Home. This Is Our City. We Are Not For Sale.  The City of New York Wants to Rezone Northern Manhattan. The fight is not over!

_____________________________________________________

The Free University of New York City is an experiment in radical education and an attempt to create education as it ought to be, building on the historic tradition of movement freedom schools. Our project is born out of a recognition that the current system of higher education is as unequal as it is unsustainable, while vast sources of knowledge across communities are all-too-hidden and undervalued. First conceived as a form of educational strike in the run up to May Day 2012, the Free University has since organized numerous days of free, crowd-sourced education in community centers, museums, parks, public spaces, and subway stations in New York City. FreeUniversityNYC.org + FreeUniversity@gmail.com + Facebook.com/FreeUniversityNYC + @FreeUnivNYC

La Escuelita Libre de la Ciudad de Nueva York es un experimento en la educación radical y un intento a crear una educación ideal, con la base de la tradición histórica de las escuelas libres. Nuestro proyecto surge de un reconocimiento de nuestro sistema de educación superior actual está tan desigual que insostenible, mientras que vastos recursos de conocimiento a través de comunidades siguen siendo escondidos y subestimados. Originalmente concebida como un tipo de huelga educativa hacia el Primero de Mayo de 2012, la Escuelita Libre ha continuado a organizar numerosos días de educación gratuita y común en centros comunitarios, museos, parques, espacios públicos, y estaciones de metro en la Ciudad de Nueva York.

Mayday is a 3-story community space in Bushwick, Brooklyn, that is both a citywide destination and a neighborhood resource for community empowerment, creative expression and engaging programming. We center the leadership of People of Color as a larger home for social justice organizing. We welcome groups to reserve the space by going to maydayspace.org

Mayday es un centro comunitario de tres pisos en Bushwick, Brooklyn, que es, al mismo tiempo, un destino por toda la ciudad y un recurso del vecindario para el empoderamiento comunitario. Centramos el liderazgo de la gente de color como una base más amplia para la organización de justicia social. Damos la bienvenida a cualquier grupo a reservar el espacio en visitar maydayspace.org.

ICE FREE QUEENS (IFQ) is a critical branch of the ICE FREE NYC network which organizes to get rid of ICE in our neighborhoods and to build safety beyond policing for our communities. IFQ builds with our neighbors, block by block, through outreach, education, and direct action to reclaim our streets and communities.

ICE FREE QUEENS (IFQ) es una rama crítica de la red ICE FREE NYC que organiza para deshacerse de ICE en nuestros barrios y para construir seguridad más allá de la policía para nuestras comunidades. La IFQ se construye con nuestros vecinos, bloque por bloque, a través de la divulgación, la educación y la acción directa para reclamar nuestras calles y comunidades.

#HealthEquity4BlackLives/Mailman for Equity is a collective of activist-minded graduate students of public health guided by a set of four principles: (i) silence is violence, (ii) police brutality is structural racism, (iii) environmental injustice is a violation of human rights, and (iv) racism is a public health crisis. Composed of Coalition Building, Community Engagement, Visibility, Social Justice Initiative, Social Media, and Environmental Justice Task Forces, #HealthEquity4BlackLives/Mailman for Equity actively and proactively demands accountability from our public health colleagues, institutions, and governing bodies in pursuit of health equity and intersectional justice for all. heq4bl@gmail.com

#HealthEquity4BlackLives / Mailman for Equity es un colectivo de estudiantes activistas de posgrado de salud pública guiados por un conjunto de cuatro principios: (i) el silencio es la violencia, (ii) la brutalidad policial es el racismo estructural, (iii) la injusticia ambiental es una violación de derechos humanos, y (iv) el racismo es una crisis de salud pública. #HealthEquity4BlackLives / Mailman for Equity exige activamente y de manera proactiva la rendición de cuentas de nuestros colegas, instituciones, y órganos rectores de la salud pública en pos de la equidad en salud y justicia intersectorial para todos. Heq4bl@gmail.com

May Day Free University workshops call / 1 de Mayo Escuelita libre búsqueda de talleres!

[Español abajo]

“Our Struggles Continue: From Resistance to Collective Liberation”

Free University-NYC seeks proposals for movement-building workshops, discussions, and trainings to be included in our 6th Annual May Day programming.

This year, we’re excited to collaborate with #HealthEquity4BlackLives, ICE-Free NYC, and Mayday Space to provide free social justice education on the weekends before and after May Day.

Over the last few months, the new administration has escalated attacks on those who have been historically marginalized—we are challenged to respond with urgency. With intensifying threats from a government that is increasingly barefaced in its fascism, we cannot wait for those in power to grant us our freedom. In the days surrounding the May Day General Strike, we will come together to share our histories, skills, and wisdoms, while building power towards collective liberation.

For more information and to submit a workshop proposal, please fill out this Facilitator Form (http://goo.gl/5R5mHK) by FRIDAY, APRIL 16.

We specifically encourage proposals that center marginalized voices; draw on horizontal, non-hierarchical, and democratic education methods; and connect the personal to the political. We also encourage facilitators to recommend actions or strategies with participants. If you’re looking for suggestions of workshop themes, you can view this list (http://bit.ly/2oDag60) we’ve compiled with our collaborating organizations.

Call for Content
In addition to workshop proposals, Free University-NYC seeks short educational pamphlets, informational posters, and readings that address issues raised by this year’s themes. For more information / to contribute, please contact: FreeUniversityNYC@gmail.com.

FreeUniversityNYC.orgFacebook.com/FreeUniversityNYC — @FreeUnivNYC

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

“Nuestras luchas siguen: De la resistencia a la liberación colectiva”

La Escuelita Libre de NYC busca propuestas para talleres de construcción de movimientos, discusiones, y entrenamientos para ser incluidos en esta 6ª edición anual de programación del Primero de Mayo.

Este año, estamus emocionades de colaborar con #HealthEquity4BlackLives, ICE-Free NYC, y Mayday Space para brindar educación gratuita/libre sobre la justicia social en los fines de semana antes y después del Primero de Mayo.

En estos últimos meses, la nueva administración presidencial ha escalado los ataques contra aquellos que históricamente habían sido marginades – nos desafían a responder con urgencia. Con la intensificación de amenazas de un gobierno cada vez más desnudo en su fascismo, no podemos esperar a que aquellos en el poder nos concedan nuestra libertad. En los días que rodean la huelga general del Primero de Mayo, nos reuniremus para compartir nuestras historias, habilidades, y sabidurías, mientras que construir el poder hacia la liberación colectiva.

Para más información y para enviarnos una propuesta de taller, por favor complete este Formulario de facilitador (http://goo.gl/5R5mHK) antes del VIERNES del 16 de ABRIL.

Acogemus específicamente propuestas que centran las voces marginadas; que practican métodos educativos horizontales, no-jerárquicos y democráticos; y que conectan lo personal con lo político. También alentamus a les facilitadores a recomendar acciones o estrategias con les participantes. Si estás buscando sugerencias de temas para un taller, puede ver esta lista (http://bit.ly/2oDag60) que hemus compilado con nuestras organizaciones colaboradoras.

Solicitud de contenido
Además de la propuesta de talleres, la Escuelita Libre de NYC busca folletos educativos breves, carteles informativos, u otros escritos que abordan temas planteados por los de este año. Para más información / para contribuir, por favor póngase en contacto con: FreeUniversityNYC@gmail.com.

FreeUniversityNYC.orgFacebook.com/FreeUniversityNYC — @FreeUnivNYC

 

Sun, M5 – Women’s Strikes: Past, Present, and Future

free-u-march-5

Women’s Strikes: Past, Present, and Future
Sunday, March 5, 6-8PM
Mayday Space, 176 St. Nicholas Ave, Brooklyn
On the weekend before the March 8 International Women’s Strike—“A Day Without a Woman”—we invite people to Mayday Space to reflect upon past histories of women’s strikes in order to learn from their breakthroughs and challenges as we prepare for our own. Please check out some brief readings in advance (*coming soon*). During the event, we will feature a few short presentations on international examples of women’s strikes, followed by a group dialogue, and ample time to make signs afterwards. With this interactive event, we’ll get ready for the March 8 strike, as we prepare for what comes next for NYC and global women’s liberation work.

Questions to consider:
– How do racism, transmisogyny and immigration policies—now escalating under Trump—inform the characteristics of a women’s strike?
– How does centering women’s leadership and concerns shape movement work?
– What roles can allies and accomplices play leading up to, during, and after a women’s strike?
– How do we fill our strike with the knowledge/message of all that has been won through struggle and strikes? Signs? Songs? Street theater? Flyers? Casual conversation?

Suggested readings:
(Coming soon)

Sun, J29: Free U 2017 studies/actions brainstorm session

Keep on pushing!

Come out this Sunday, Jan 29, at 6:30pm to Mayday Space for a Free University – NYC 2017 studies/actions brainstorm session. Building floor and accessibility details TBA ASAP. Bring food, friends, and freedom dreams.

Based on what you think went well or could be improved from the Anti-Trump Free School, please consider before you arrive…
– What kinds of events should we co-create this year?
– What kinds of resources could we circulate and how?
– How can Free U build with other amazing NYC movements work?
– What medium-/long-term goals of Mayday Space to bridge collective spaces nationwide can be supported along the way?
– How can each of you participate?
/ / / / / / / / / / / / /
¡Sigue empujando! Venga este domingo, 29 de enero, a las 6:30 pm a Mayday Espacio para una Escuela Libre de NYC 2017 sesión de diálogo sobre estudios/acciones. Piso de edificio y detalles de accesibilidad serán anunciados rápidamente. Traiga comida, amigxs, y sueños de libertad.

Basado en lo que crees que fue bien o podría ser mejorado de la Escuelita Libre Anti-Trump, por favor considere antes de llegar …
– ¿Qué tipo de eventos debemos co-crear este año?
– ¿Qué tipos de recursos podríamos circular y cómo?
– ¿Cómo puede Free U construir con otros movimientos increíbles en NYC?
– ¿Qué objetivos a mediano y largo plazo de Mayday Space para unir espacios colectivos a nivel nacional pueden ser apoyados a lo largo del camino?
– ¿Cómo pueden participar cada uno de ustedes?

 

Sat, J14: Anti-Trump Free School / Escuelita Libre Anti-Trump – Full Schedule / Horario Completo

**Download event infopack / Descargar paquete de evento**

Español abajo

Anti-Trump Free School / Escuelita Libre Anti-Trump
Defending Communities, Building Movements

A Free University-NYC and Mayday Space collaboration
Saturday, January 14
12PM – 7PM @ Mayday Space (176 St. Nicholas Ave, Brooklyn)
7PM – 9PM @ Mayday Space – Evening Plenary: “How to Organize a General Strike: A
Movement Reflection,” featuring organizers from Quebec, J20 Women’s Strike, and Movimiento Cosecha
9:30PM After-Party @ Starr Bar (214 Starr St, Brooklyn)


Full Schedule.

Share on Facebook.
RSVP to attend.
Event trailer.
#AntiTrump #FreeSchool #EscuelitaLibre

This Saturday, the weekend before Trump’s inauguration, Free University-NYC and Mayday Space invite new and seasoned movement-makers to a day of workshops, teach-ins, and skill-shares. Through this event, we aim to more effectively resist the recent intensification of xenophobia, hate crimes, endangered reproductive rights, white supremacy, attacks on workers, and environmental destructions that Trump’s election has emboldened.

A special early afternoon session (12:00–1:30 p.m.) will be devoted to making our NYC movements work more cohesive. There are many people doing work around the city, but we are not in dialogue. Our goal is to converge NYC social justice communities to plan, map out, and share information for 2017 campaigns, events, and actions.

We will provide childcare, food by the Mayday Kitchen Collective, and Spanish interpretation by Mxlinche.

There will be activities and workshops on all the floors of Mayday Space. The entrance and first-floor are accessible. The building is old and does not have an elevator. Wheelchair-accessible activities can be made available on the Mayday Space first floor. There are gender-neutral bathrooms with stalls that are not ADA-compliant.

Selected sessions will be recorded to share these resources more broadly.

This event honors the communities that Mayday Space has nourished. Workshops will center people who will bear the potential dangers of Trump’s presidency most, as we welcome a broad turn-out of people committed to justice and we urge everyone to remember the occupied indigenous land on which we work.

WHO WE ARE

The Free University of New York City is an experiment in radical education and an attempt to create education as it ought to be, building on the historic tradition of movement freedom schools. Our project is born out of a recognition that the current system of higher education is as unequal as it is unsustainable, while vast sources of knowledge across communities are all-too-hidden and undervalued. First conceived as a form of educational strike in the run up to May Day 2012, the Free University has since organized numerous days of free crowd-sourced education in community centers, museums, parks, public spaces, and subway stations in New York City.
FreeUniversityNYC.org + FreeUniversity@gmail.com + Facebook.com/FreeUniversityNYC + @FreeUnivNYC

Mayday Community Space is a new social justice organizing hub for local Bushwick residents and movements citywide. The three-story shared building is an open space for groups to host their events and also home to a number of organizing projects.
MaydaySpace.org + info@MaydaySpace.org + Facebook.com/MaydaySpace + @MaydaySpace

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

Escuelita Libre Anti-Trump / Anti-Trump Free School
Defendiendo comunidades, construyendo movimientos

Una colaboración de Free University-NYC y Mayday Space
Sábado, 14 de enero
De 12PM a 7PM en Mayday Space (176 St. Nicholas Ave, Brooklyn)
De 7pm a 9pm en Mayday Space – Plenario de la Noche: “Cómo organizar una huelga general: una reflexión sobre el movimiento,” con organizadores de Quebec, 20 de enero Huelga de Mujeres, y Movimiento Cosecha
Con fiesta de cierre a las 9:30PM en Starr Bar (214 Starr St., Brooklyn)

Horario completo.
Comparte en Facebook.
SRC Formulario.
Trailer del evento.
#AntiTrump #FreeSchool #EscuelitaLibre

Este sábado, en el fin de semana previo a la inauguración del ascenso de Trump, Free University-NYC y Mayday Space invita a tod@s aquell@s gestor@s interesad@s en crear movimientos o proponer acciones conjuntas a un día entero de talleres, seminarios de enseñanza participativa, así como a compartir sus habilidades. En este evento, buscamos aprender nuevas formas de resistencia ante la creciente intensificación de la xenofobia, los crímenes de odio, la puesta en peligro de los derechos reproductivos, la supremacía blanca, los ataques frecuentes entre trabajadores, y la destrucción ambiental que la elección de Trump ha reforzado.

Una sesión especial tendrá lugar en la tarde (12:00-1:30pm) entre colectivos y agrupaciones de gente que reside en NYC y que viene luchando por hacer de NYC una ciudad más unida. Hay mucha gente trabajando en este objetivo alrededor de la ciudad, pero no se tiene la oportunidad de iniciar un diálogo. Por eso, nuestra meta es reunir a los grupos dedicados a conseguir justicia social en NYC para planear, mapear y compartir información útil para las campañas, eventos y acciones que tendrá lugar el 2017.

Se proveerá un lugar destinado al cuidado de niños, comida gracias a Mayday Kitchen Collective, e interpretación de Mxlinche.

Habrá actividades y talleres en todos los pisos del local de Mayday Space. Únicamente la entrada y el primer piso contarán con accesibilidad para tod@s, ya que el edificio es antiguo y no cuenta con elevador. Actividades con acceso para participantes en sillas de ruedas se podrán realizar en el primer piso del edificio del local Mayday Space. Hay baños con género neutral que cuentan con apoyos, pero no son diseñados especialmente para personas con discapacidad física.

Algunos sesiones podrán ser grabadas para compartirlas abiertamente.

Este evento se realiza gracias a las comunidades que Mayday Space ha venido reuniendo. Los talles se centrarán en aquellas personas que se encuentra en peligro durante la presidencia de Trump, por lo que invitamos a un gran número de gente comprometida con la justicia, y urgimos a tod@s a recordar y pensar en la tierra, originalmente ocupada por los indígenas, en la que trabajamos.

Quiénes somos

La Free University of New York City (Escuela Libre de la Ciudad de Nueva York) es un experimento en el campo de la educación crítica y radical, que nace como un intento por reinventar el sentido de la educación basada en principios impulsados por la tradición de escuelas libres. Nuestro proyecto surge del reconocimiento de que el sistema de la educación superior es inequitativo e inaccesible, mientras que, por otro lado, una gran fuente de conocimiento producida entre nuestras comunidades no tiene visibilidad y son poco valoradas.  Primero, el proyecto se concibió como una huelga educativa durante la protesta de Día de Mayo, en 2012, desde entonces, la Free University ha venido organizando distintas fechas de educación gratuita en centros comunitarios, museos, parques, espacios públicos, y estaciones de trenes de la ciudad de Nueva York.
FreeUniversityNYC.org + FreeUniversity@gmail.com + Facebook.com/FreeUniversityNYC + @FreeUnivNYC

Mayday Community Space es un nuevo ‘hub’ o centro de organización por la justicia social para residentes locales de Bushwick, y movimientos alrededor de la ciudad. Este local de tres pisos es un espacio abierto a grupos diversos que deseen realizar eventos y, también, acoge a un gran número de proyectos.
MaydaySpace.org + info@MaydaySpace.org + Facebook.com/MaydaySpace + @MaydaySpace

1/14: Anti-Trump Free School / Escuelita Libre Anti-Trump

(Español abajo)
Anti-Trump Free School:
Defending Communities, Building Movements
A Free University-NYC and Mayday Space collaboration
Saturday, January 14
12PM – 7PM @ Mayday Space (176 St. Nicholas Ave, Brooklyn)
*New addition! 7PM – 9PM Evening Plenary: How to Organize a General Strike: A Movement Reflection, featuring organizers from Quebec, J20 Women’s Strike, and Movimiento Cosecha*

Free University-NYC and Mayday Space will host movement-building workshops against Trump’s regime in an all-day event at Mayday Space on Saturday, January 14. On the weekend before the inauguration of Trump, Free University-NYC and Mayday Space invite new and seasoned movement-makers to a day of workshops, teach-ins, and skill-shares. Through this event, we aim to more effectively resist the recent intensification of xenophobia, hate crimes, endangered reproductive rights, white supremacy, attacks on workers, and environmental destructions that Trump’s election has emboldened.

We will provide childcare, food by the Mayday Kitchen Collective, and Spanish interpretation.

We anticipate workshops on:
– know your rights legal trainings;
– creating campus and city sanctuary networks;
– dialogue skills in anti-oppression and intersectionality;
– de-escalation and bystander/upstander techniques;
– youth organizing;
– cybersecurity;
– Indigenous sovereignty and environmental activism;
– civil disobedience and direct action trainings;
– why protest? how to protest? strategy and purpose;
– jail support;
– language rights and language access.
– self-defense trainings for women/femmes/trans/gender non-conforming, – Muslims, LGBTQI people, and people of color;
– protest health and safety/first-aid.

A special early afternoon session (12:00–1:30 p.m.) will be devoted to movement folks in NYC making our work more cohesive. There are many people doing work around the city, but we are not in dialogue. Our goal is to converge NYC social justice communities to plan, map out, and share information for 2017 campaigns, events, and actions.

There will be activities and workshops on all the floors of Mayday Space. The entrance and first-floor are accessible. The building is old and does not have an elevator. Wheelchair-accessible activities can be made available on the Mayday Space first floor. There are gender-neutral bathrooms with stalls that are not ADA-compliant.

Sessions can be recorded to share these resources more broadly.

This event honors the communities that Mayday Space has nourished. Workshops will center people who will bear the potential dangers of Trump’s presidency most, as we welcome a broad turn-out of people committed to justice, and we urge everyone to remember the occupied indigenous land on which we work.

SCHEDULE
12:00–1:30 BUILDING AN ECOSYSTEM: SHARING 2017 CAMPAIGN STRATEGIES AMONG WORKING ORGANIZERS. Food will be provided.
1:30–2:50 CONCURRENT SESSIONS BLOCK ONE
2:50–3:00 10 min. break
3:00–4:20 CONCURRENT SESSIONS BLOCK TWO
4:20–4:30 10 min. break
4:30–5:50 CONCURRENT SESSIONS BLOCK THREE
5:50–7:00 CLOSING IN COMMUNITY – reflections, affirmations, share-outs, care and play, leading us towards our after-party at Starr Bar with music, performances and radical artistic gathering! Food will be provided.
7:00–9:00 EVENING PLENARY: How to Organize a General Strike: A Movement Reflection

WHO WE ARE
The Free University of New York City is an experiment in radical education and an attempt to create education as it ought to be, building on the historic tradition of movement freedom schools. Our project is born out of a recognition that the current system of higher education is as unequal as it is unsustainable, while vast sources of knowledge across communities are all-too-hidden and undervalued. First conceived as a form of educational strike in the run up to May Day 2012, the Free University has since organized numerous days of free crowd-sourced education in community centers, museums, parks, public spaces, and subway stations in New York City.
FreeUniversityNYC.org + FreeUniversity@gmail.com + Facebook.com/FreeUniversityNYC + @FreeUnivNYC
Mayday Community Space is a new social justice organizing hub for local Bushwick residents and movements citywide. The three-story shared building is an open space for groups to host their events and also home to a number of organizing projects.
MaydaySpace.org + info@MaydaySpace.org + Facebook.com/MaydaySpace + @MaydaySpace

/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /

Escuelita libre Anti-Trump:
Defendiendo comunidades, construyendo movimientos

Una colaboración de Free University-NYC y Mayday Space.
Sábado, 14 de enero
De 12PM a 7PM en el local de Mayday Space (176 St. Nicholas Ave, Brooklyn)
*¡Parte nueva! 7PM – 9PM Plenario de la tarde: Cómo organizar una huelga general: Una reflexión del movimiento, con organizadores de Quebec, Huelga de mujeres J20, y Movimiento Cosecha.

Comparte en Facebook.
Formulario de Reserva.

Free University-NYC y Mayday Space convocamos a diversas personas y colectivos para talleres contra el régimen de Trump, en un evento que dure toda la tarde del 14 de enero en el local de Mayday Space.

Anticipamos talleres en:
– Entrenamiento legal para conocer nuestros derechos,
– Creación de santuarios dentro de redes universitarias y comunitarias
– Desarrollo de habilidades para emprender diálogos anti-opresivos e interseccionales,
– Enseñanza de técnicas para reaccionar eficientemente ante situaciones violentas y cómo ser proactiv@ en esos casos,
– Organización juvenil,
– Empoderamientos y soberanía indígena y activismo ecológico,
– Desobediencia civil y toma de acción en esos casos,
– ¿Por qué protestar? ¿Cómo protestar? Estrategia y propósitos,
– Apoyo legal en la cárcel,
– Acceso a nuestro idioma: ¿Cómo exigir comunicarnos en nuestro idioma y por qué?,
– Entrenamiento en defensa personal para mujeres, femmes, trans, géneros fluidos, musulman@s, comunidad LGBTQI y de color,
– Enseñanza en cuidados necesarios para concurrir a una protesta, temas de seguridad y primeros auxilios.

El fin de semana previo a la inauguración del ascenso de Trump, Free University-NYC y Mayday Space invita a tod@s aquell@s gestor@s interesad@s en crear movimientos o proponer acciones conjuntas a un día entero de talleres, seminarios de enseñanza participativa, así como a compartir sus habilidades. En este evento, buscamos aprender nuevas formas de resistencia ante la creciente intensificación de la xenofobia, los crímenes de odio, la puesta en peligro de los derechos reproductivos, la supremacía blanca, los ataques frecuentes entre trabajadores, y la destrucción ambiental que la elección de Trump ha reforzado.

Ofrecemos cuidado de niños, comida, e interpretación en español.

Una sesión especial tendrá lugar en la tarde (12:00-1:30pm) entre colectivos y agrupaciones de gente que reside en NYC y que viene luchando por hacer de NYC una ciudad más unida. Hay mucha gente trabajando en este objetivo alrededor de la ciudad, pero no se tiene la oportunidad de iniciar un diálogo. Por eso, nuestra meta es reunir a los grupos dedicados a conseguir justicia social en NYC para planear, mapear y compartir información útil para las campañas, eventos y acciones que tendrá lugar el 2017.

Habrá actividades y talleres en todos los pisos del local de Mayday Space. Únicamente la entrada y el primer piso contarán con accesibilidad para tod@s, ya que el edificio es antiguo y no cuenta con elevador. Actividades con acceso para participantes en sillas de ruedas se podrán realizar en el primer piso del edificio del local Mayday Space. Hay baños con género neutral que cuentan con apoyos, pero no son diseñados especialmente para personas con discapacidad física.

Las sesiones podrán ser grabadas para compartirlas abiertamente.

Este evento se realiza gracias a las comunidades que Mayday Space ha venido reuniendo. Los talles se centrarán en aquellas personas que se encuentra en peligro durante la presidencia de Trump, por lo que invitamos a un gran número de gente comprometida con la justicia, y urgimos a tod@s a recordar y pensar en la tierra, originalmente ocupada por los indígenas, en la que trabajamos.

HORARIO
12:00–1:30 CONSTRUYENDO UN ECOSISTEMA: Compartiendo  estrategias de la campaña 2017 entre organizadores. Se servirá comida.
1:30–2:50 PRIMER BLOQUE DE SESIONES SIMULTÁNEAS
2:50–3:00 Descanso de 10 min
3:00–4:20 SEGUNDO BLOQUE DE SESIONES SIMULTÁNEAS
4:20–4:30 Descanso de 10 min
4:30–5:50 TERCER BLOQUE DE SESIONES SIMULTÁNEAS
5:50–7:00 Cerrando con la comunidad- reflexiones, declaraciones, repartos y diversión. Se servirá comida.
7:00–9:00 PLENARIO DE LA NOCHE: Cómo organizar una huelga general: una reflexión sobre el movimiento / How to Organize a General Strike: A Movement Reflection

Quiénes somos
La Free University of New York City (Escuela Libre de la Ciudad de Nueva York) es un experimento en el campo de la educación crítica y radical, que nace como un intento por reinventar el sentido de la educación basada en principios impulsados por la tradición de escuelas libres. Nuestro proyecto surge del reconocimiento de que el sistema de la educación superior es inequitativo e inaccesible, mientras que, por otro lado, una gran fuente de conocimiento producida entre nuestras comunidades no tiene visibilidad y son poco valoradas.  Primero, el proyecto se concibió como una huelga educativa durante la protesta de Día de Mayo, en 2012, desde entonces, la Free University ha venido organizando distintas fechas de educación gratuita en centros comunitarios, museos, parques, espacios públicos, y estaciones de trenes de la ciudad de Nueva York.
FreeUniversityNYC.org + FreeUniversity@gmail.com + Facebook.com/FreeUniversityNYC + @FreeUnivNYC
Mayday Community Space es un nuevo ‘hub’ o centro de organización por la justicia social para residentes locales de Bushwick, y movimientos alrededor de la ciudad. Este local de tres pisos es un espacio abierto a grupos diversos que deseen realizar eventos y, también, acoge a un gran número de proyectos.
MaydaySpace.org + info@MaydaySpace.org + Facebook.com/MaydaySpace + @MaydaySpace

LIBERATION LAB Info-Pack & Schedule: 5th annual May Day Free U

Download (PDF, 1.35MB)

**LIBERATION LAB Schedule**
5th Annual May Day Free University with Rename&Reclaim
Saturday, April 30, 2016
11:30am-6:30pm
Washington Square Park, Manahahtaan
Enter at Washington Place and Washington Square West

RSVP/Share on Facebook.
Download Schedule and Complete Info-Pack.

11:30AM – 12PM (arrive early to begin on time!)
Lenape Calibration – Opening Workshop
Beatrice Glow, Artist and Visiting Scholar in The Wayfinding Lab at Asian/Pacific/American Institute at NYU
Hadrien Coumans, co-founder of Lenape Center
Angelo Baca, co-president of the Native American and Indigenous Student Group at NYU
Rick Chavolla, Board Member at the American Indian Community House

12PM – 1:30PM
– Addressing and Intervening Sexism In/Through Language, with Mariel Acosta (City College of New York) and Ernesto Cuba (CUNY Graduate Center)
– Auroville and Other Utopias, with Laura Zelasnic
– Day of Play (In a State of Crisis), with Erika Houle and Emily Caruso (Prioritize Childcare)
FUCK ICE: Queer Migrant Organizing for Liberation / CHINGA LA MIGRA: Inmigrantes Queer Luchando por Liberación, with/con Josh Wizman and Gerardo Romo (ICE-Free NYC)
– Nuit Debout: A Direct Democracy Uprising, with Marisa Holmes

1:30PM – 3PM
– Areyto Taino Movement Lab, with Thea Martinez
– Towards a Decolonial Cultural Front: Palestine, #BlackLivesMatter, and Indigenous People’s Struggle + Rename&Reclaim, with Amin Husain (Tidal Magazine), Nitasha Dhillon (MTL), and Nick Mirzoeff and Anna Hillary (Rename&Reclaim)
– Our LAST Stand! NO to the Mayor’s City-Wide Gentrification Plan, with Sumumba Sobukwe (Occupy Wall Street/Occu-Evolve)
– Political Prisoners, with NYC Free Peltier and NYC Jericho Movement
– (Post)colonial Present/Presence in Education + Selling Out the Right to Learn: Why Education is Not a Business, with Shruti Krishnamoorthy, Jo Kelcey, Carol Anne Spreen, and Jill Armstrong (New York University)
– Visions of Dissent: The Role of Photojournalists and Media in #BlackLivesMatter and Other Movements, with Natalie Keyssar

3PM – 4:30PM
– How Hedge Funds are Bankrupting Our Universities + Unions and Labor History, with Hannah Fullerton (NYU Student Labor Action Movement) and Maren Stange (Cooper Union Organization of Part-Time Faculty president)
– Introduction to the Philosophy of Stoics and Climate Change, with David Haack
– Movement of the Squares: A Conversation, with Babak Tofighi and Luis Moreno-Caballud
– Power of Imagination – Storytelling and Magic, with Carol Cabrera and Sky King
– Tower Records in the Park: Hip-Hop Architecture Freestyle, with Sekou Cooke (sekou cooke STUDIO/Syracuse University School of Architecture)

4:30PM – 5PM Food Break

5PM – 6:30PM
Performing Dissent Finale
– Abolish the Box, with Andrea Gordillo, Paula Siquiera Mendes, and Jeremy Lesser
– This Ain’t A Eulogy: A Ritual for Re-Membering, with Taja Lindley
– Umbra and Black Arts Poetics in the Village, with David Henderson
– Genealogies Walk, with Molly Davy and Siera Dissmore

FreeUniversityNYC.org + FreeUniversityNYC@gmail.com + Facebook.com/FreeUniversityNYC + @FreeUnivNYC

RenameandReclaim@gmail.com + @Rename_Reclaim